Convert audio and video into accurate, time-stamped text in African languages. Native speakers handle every project, with speaker identification and cultural context preserved.
Get a Free Transcription QuoteTranscription is the process of converting spoken audio or video content into written text. It goes far beyond simple dictation: professional transcription accounts for cultural context, dialect recognition, speaker identification, and formatting tailored to your specific use case. Whether you need a verbatim record or a polished, publication-ready document, the goal is the same: an accurate written version of what was said.
Common uses include research interviews, court proceedings, media production, podcasts, corporate meetings, and medical dictation. For African languages, skilled native speakers are essential to capture tonal nuance, code-switching, and culturally specific terminology that automated tools consistently miss.
Word-for-word transcription including filler words, pauses, and non-verbal cues. Ideal for legal and research contexts where every detail matters.
Polished output that removes filler words and false starts, delivering a smooth, readable text. Ready for publication or internal use without additional editing.
Audio in one language, text output in another. A combined service for cross-language content, quoted and delivered as a single project for efficiency and consistency.
Four straightforward steps from file to finished transcript
Share your audio or video file. We accept all common formats and cloud links for large files.
We listen to a sample, assess audio quality and scope, then send you a quote with timeline.
A native speaker transcribes your content with timestamps, speaker labels, and cultural accuracy.
A second reviewer checks the transcript. You receive the final file with a free revision if needed.
Every project is quoted individually based on these factors
The primary factor. Longer recordings take more time to transcribe, and pricing scales accordingly.
Clear recordings with minimal background noise are faster to process. Poor quality may require extra passes.
Multi-speaker recordings with overlapping dialogue require more careful work and additional review time.
Some African languages have fewer available transcribers, which may affect timing and pricing.
Have a large file? Share a cloud link (Google Drive, Dropbox, WeTransfer) in the quote form. We handle files of any size.
Clean document in your preferred format (DOCX, PDF, TXT, or SRT). Organized by speaker and section for easy navigation.
Time-stamped output at intervals you choose: per sentence, per paragraph, or per speaker turn. Synced to your original recording.
Each speaker labeled and tracked throughout. Essential for interviews, meetings, and multi-party recordings.
Concrete guarantees, not just badges
Every transcriber is a native speaker of the source language, matched to your subject area for accuracy.
Not satisfied? We revise at no extra cost. Every project includes at least one round of free revisions.
We sign NDAs on request. Your recordings are handled securely and never shared with third parties.
Upload your file or describe your project. We typically respond with a quote within a few hours.
Get a Free Transcription Quote