Accurate, culturally nuanced document translation by native speakers. Legal, business, academic, and personal documents in African languages, with certified options available.
Get a Free Translation QuoteDocument translation is the process of converting written documents from one language to another while preserving meaning, tone, legal validity, and cultural context. It is not word-for-word substitution; it is a full adaptation of the source material for the target audience, ensuring that every sentence reads naturally and communicates its intended purpose.
Whether you need a contract translated for a cross-border deal, an immigration application localized for an embassy, or a research paper prepared for publication in another language, professional document translation delivers accuracy and credibility that machine translation cannot match.
Contracts, court documents, birth certificates, immigration papers, and notarized translations. Certified translations for official use with government agencies, courts, and embassies.
Marketing materials, proposals, reports, employee handbooks, and product documentation. Adapted for your target market with the right tone, terminology, and cultural references.
Research papers, academic transcripts, personal correspondence, and medical records. Accurate and confidential handling of sensitive personal and scholarly content.
Four straightforward steps from document to finished translation
Share your file in any format. We accept PDF, Word, Excel, PowerPoint, and more.
We assess word count, complexity, and language pair, then send you a detailed quote with timeline.
A native speaker translates your document with full cultural adaptation, not just word substitution.
A second native reviewer checks accuracy. You receive the translated file in its original format.
Required for legal and official submissions. Includes a signed statement of accuracy from the translator or agency. Used for immigration applications, court filings, academic admissions, and government agencies. Additional documentation fees may apply.
For internal use, marketing, business communication, and personal purposes. Same quality and native speaker review process, without the formal certification paperwork. Ideal for day-to-day business needs and content that does not require official validation.
Every project is quoted individually based on these factors
The primary pricing factor. We count source words for accuracy, so you know exactly what you are paying for before work begins.
Some African language combinations are rarer and may cost more due to limited translator availability for that specific pair.
Standard delivery (24-48 hours) vs rush delivery (12-24 hours). Rush jobs carry a premium to prioritize your project.
Technical, legal, or medical documents require specialized translators and may be priced differently from general content.
We deliver your translation in the same format as your original file, preserving all formatting and layout.
Concrete guarantees, not just badges
Every translator is a native speaker of the target language, matched to your subject area for accuracy.
Not satisfied? We revise at no extra cost. Every project includes at least one round of free revisions.
We sign NDAs on request. Your documents are handled securely and never shared with third parties.
Upload your file or describe your project. We typically respond with a quote within a few hours.
Get a Free Translation Quote