Have an existing translation or AI-generated content? Our native-speaking reviewers check it for accuracy, fluency, and cultural appropriateness, so you can publish with confidence.
Get a Proofreading QuoteProofreading is not full translation. It is the review and correction of text that has already been translated, whether by a human translator, an internal team, or an AI tool. The goal is to catch errors, improve fluency, and ensure the final text reads naturally to a native speaker. For African languages this is especially important: dialects, tonal nuance, and culturally specific expressions are areas where even skilled translators (and especially AI tools) can fall short. A second pair of expert eyes makes the difference between text that is technically correct and text that truly resonates with your audience.
Focused on grammar, spelling, punctuation, and basic consistency. Best for translations you already trust but want a final polish before delivery or publication.
Goes beyond surface errors to evaluate meaning, fluency, cultural appropriateness, and terminology accuracy. Recommended when the source quality is uncertain or the content is high-stakes.
Specifically designed for correcting machine-translated or AI-generated content. We fix the unnatural phrasing, hallucinated terms, and cultural blind spots that automated tools consistently produce.
Four common scenarios where review is the right service
Another provider or your internal team produced the translation, and you want an independent expert to verify quality before you use it.
Output from ChatGPT, Google Translate, DeepL, or similar tools needs human review to catch errors, awkward phrasing, and cultural missteps before it reaches your audience.
High-visibility content (marketing, legal, medical) deserves a quality check from a second native-speaking expert before you publish or submit.
You have a style guide or glossary that all translations must follow. Proofreading ensures terminology, tone, and formatting stay consistent across every document.
Four steps from submission to corrected document
Share the translated document along with the source text (if available), any style guides, and your specific concerns or focus areas.
We review the scope, language pair, and source quality, then provide a quote with timeline. We recommend light or deep review based on what we see.
A native-speaking reviewer goes through your document, correcting errors and improving fluency with tracked changes so you can see every edit.
You receive the corrected document with a summary of changes. A free revision round is included if you need any adjustments.
Choose the level of review that matches your needs and budget
A surface-level pass that focuses on mechanical correctness. Best for texts you are fairly confident about and want polished before delivery.
A comprehensive evaluation that covers everything in the light review plus meaning, fluency, and cultural fit. Recommended for high-stakes content or AI-generated translations.
Every project is quoted individually based on these factors
The length of the document is the primary pricing factor. Longer documents require more review time and are priced accordingly.
Light review costs less than deep review. The level of scrutiny you need determines the amount of time and expertise required.
AI-generated translations typically require more corrections than human translations. The initial quality of the text affects how much work is needed.
Some African languages have fewer available reviewers, which may affect pricing and turnaround time for certain language combinations.
Concrete guarantees, not just badges
Every reviewer is a native speaker of the target language, matched to your subject area for precise, culturally aware corrections.
Not satisfied with the corrections? We revise at no extra cost. Every project includes at least one round of free revisions.
We sign NDAs on request. Your documents are handled securely and never shared with third parties.
Submit your document or describe your project. We typically respond with a detailed quote within a few hours.
Get a Proofreading Quote